Czy znajdujesz przyjemność w swoim jedzeniu?

Artykuł opublikowany 24 stycznia 2006
na stronie głównej
Artykuł opublikowany 24 stycznia 2006

Czy zastanawialiście się, dlaczego podczas gdy Francuzi, Niemcy czy Włosi życzą sobie "smacznego" (bon appétit, guten Appetit, buon appetito), Anglicy nie mówią nic, lub w najlepszym wypadku wymamroczą coś w stylu "udanego posiłku" (enjoy your food)? Nie chodzi o to, że nie smakuje im jedzenie i mają nadzieję, że innym też nie będzie smakować. Jest to spowodowane głeboko zakorzenionym w kulturze protestanckiej purytanizmem, każącym traktować jedzenie jako coś co utrzymuje człowieka przy życiu, aby lepiej służył Bogu. Czerpanie przyjemności z jedzenia uznawano za nieskromne i bezcelowe. Stąd w wyniku zbiegu okoliczności historyczno-religijnych, w języku angielskim nie ma odpowiedniego zwrotu na życzenie "smacznego". Być może w dzisiejszym świecie kuchni międzynarodowej nie ma to jednak dużego znaczenia?